ا
-
ابراهيم، محمد
كلمة السيد الأستاذ الدكتور / رئيس التحرير [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 4-8]
-
ابوغدير، محمد
ترجمة أوري روبين لمعاني القرآن الكريم الى العبرية [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 92-106]
-
السعيد، محمد
من بواكير الترجمات القرآنية : ترجمة تفسير الطبري إلى الفارسية [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 57-65]
ت
-
توفيق، خالد
قضايا ترجمة معانى القرآن الكريم [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 9-19]
-
توفيق، خالد
حول ترجمة معاني القرآن الكريم [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 48-56]
خ
-
خليفة، محمد
نحو ترجمة جديدة للعهد القديم الى العربية [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 66-84]
ز
-
زيد، وجدى
كلمة السيد الأستاذ الدكتور / مدير المركز [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 2-3]
ع
-
عبدالرحمن، على
كلمة السيد الأستاذ الدكتور / رئيس الجامعة [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 1-1]
-
عبدالغني، مصطفى
الميثولوجي في ترجمة معاني القرآن الكريم عند جاك بيرك [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 107-117]
-
عناني، محمد
ملاحظات حول ترجمة القرآن الكريم باعتباره نصا ادبيا [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 85-91]
م
-
ماهر، مصطفى
ترجمة معاني القرآن الكريم الى الألمانية [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 118-123]
-
ماهر، مصطفى
Probleme und Erfahrungen der Koran-Ubersetzung [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 125-169]
-
مشهور، هداية
خصوصية الاشتقاق في القرآن الكريم وترجمته [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 124-124]
-
مشهور، هدايه
La derivation dans le coran : specificite et traduction [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 170-208]
ه
-
هويدى، احمد
بعض الجوانب الإيجابية للدراسات القرآنية في ألمانيا [المجلد 1، العدد 1، 2005، الصفحة 20-47]
لا يطابق الاستعلام الخاص بك مع أي بند